O motor ainda está completamente original como saiu da fábrica. Aguarde as novidades em breve!
The engine still is completely original as it left the plant. It waits the new features soon!
Talvez muitos não saibam, mas este motor (denominado "Família" AT (Alto Torque) - e também sua versão com 8 válvulas) foi desenvolvido e fabricado no Brasil, na unidade da cidade de São Carlos, interior do Estado de São Paulo. O motor era fabricado aqui, encaixotado, enviado para a fábrica da SEAT na Espanha e retornava ao Brasil já montado no carro. Também são desenvolvidos aqui outros propulsores para o mercado internacional: 1.4 8V, 1.4 16V e 1.6 16V que se vê em vários carros do grupo VW pelo mundo (SEAT, SKODA, VW...), sobretudo na Europa, são fabricados totalmente no Brasil e exportados.
Perhaps many do not know, but this engine (called “Family” AT (High Tork) - and also its version with 8 valves) it was developed and manufactured in Brazil, in the unit of the city of Saint Carlos, interior of the State of Sao Paulo. The motor was manufactured here, boxed, envoy for the plant of the SEAT in Spain and returned to Brazil already mounted in the car. Also other propellants for the international market are developed here: 1,4 8V, 1,4 16V and 1,6 16V that it is seen in some cars of group VW for the world (SEAT, SKODA, VW…), over all in the Europe, they are manufactured total in Brazil and exported.
Na primeira etapa de preparação o carro deverá receber:
- Turbo Master Power T2 (.36/.48) com 1.5 bar de pressão
- Combustível: álcool
- Intercooler
- Intake e filtro para turbina
- Junta metálica no cabeçote
- 4 Bicos injetores de combustível de maior vazão na primeira bancada de bicos
- 1 Bico injetor extra (5º bico)
- Controladora programável auxiliar de injeção de combustível da HIS
- Booster digital com 3 pressões selecionáveis em tempo real
- Coletor de admissão em alumínio
- Velas de ignição NGK V-Power grau térmico 9
- Cabos de vela MSD 8.5mm
- Sonda lâmbda com faixa de trabalho (leitura) própria para o álcool
- Pressurização personalizada
- Embreagem de cerâmica com 4 pastilhas e platô reforçado
- Volante do motor retrabalhado e aliviado
- Bomba de combustível principal retrabalhada para maior pressão (7 bar)
- Bomba de combustível auxiliar (9 bar) instalada na linha de combustível original
- Militec-1
- Sneeze de CO2 no intercooler
- Turbo-Timer
E também:
- Freios dianteiros da XtraBrakes mod. Maxx
- Pastilhas de freio XtraBrakes com composto de competição
- Fluído de freios sintético DOT 5.1 da FERODO
- Polimento do cabeçote e a pintura em vermelho das letras em relevo.
In the first stage of preparation the car will have to receive:
- Turbo Master Power T2 (.36/.48) @ 1.5 bar (equivalent to Garrett GT15)
- Fuel : Etanol (E100)
- Intercooler
- Intake and filter for the turbine
- Metallic gasget in the headstock
- 4 injector peaks of bigger outflow in the first group of benches of peaks
- 1 Extra-peak (5th peak) controlled by E.F.I.C.
- E.F.I.C. : Programmable controller auxiliary of the fuel injection
- Digital booster with 3 selectable pressures in real time
- Intake manifold in aluminum
- Sparks NGK V-Power thermal degree 9
- Spark plug wires MSD 8.5mm
- Lambda sensor with band of work (reading) proper for the alcohol.
- Personalized pressurization
- Clutch of ceramics with 4 tablets and strengthened plateau
- Main fuel bomb re-worked for bigger pressure (7 bar)
- Fuel bomb auxiliary (9 bar) installed in the original fuel line
- Militec-1 Metal Conditioner
- Sneeze of CO2 to intercooler
- Turbo-Timer
Also:
- XtraBrakes front brakes mod. Maxx
- Pads of brake XtraBrakes with composed of competition
- Brake fluid (synthetic) FERODO DOT 5.1
- Burnishing of the headstock and the painting in red of the letters in relief.
Este era o motor do meu ex-Gol 16V turbinado. O visual ficará mais ou menos parecido, porém quero que tenha uma aparência mais "limpa". This age the engine of my previous car (VW Gol 16V turbo). The appearance will be more or less similar, however I want that it has a “more clean” appearance. Translation: in Portuguese the word “Gol” means “Goal” (of the soccer).
Aproveitando que notei que os cabos de vela ainda eram originais de fábrica já instalei os cabos MSD 8,5mm. Using to advantage that I perceived that the spark plugs still were the originals already I installed cables MSD 8,5mm.
Acredito, muito, no potencial deste produto. Conheço as pessoas que representam a marca Militec e já assisti a várias palestras sobre lubrificação de alta-performance, o produto sempre supera as expectativas das pessoas. Usei por muito tempo no motor turbo do meu carro anterior e usarei, sempre, neste também. No Brasil você encontra na Blower Company, em São Paulo/SP (www.blower.com.br). Ah, muito breve, notícias "quentes" sobre o motor, hehehehe. I believe, much, in the potential of this product. I know the people who represent the Militec mark and already I attended some lectures on high-performance lubrication, the product always surpasses the expectations of the people. I used for much time in the turbo engine of my previous car and will use, always, in this also. In Brazil you find in the Blower Company, in São Paulo /SP (www.blower.com.br). Ah, very soon, “hot” notice regarding the engine, hehehehe.
Junho/07 - Já foi iniciada a compra das novas peças e equipamentos para a transformação do motor... No máximo em Julho/07 o carro irá para a preparadora. Em breve estarei postando aqui as fotos dos novos componentes, à medida em que forem chegando. June/07 - Already it was initiated the purchase of the new parts and equipment for the transformation of the engine... In the maximum in July/07 the car will go for the mechanics. Soon I will be posting here the photos of the new components, to the measure where they will be arriving.
Booster eletrônico. Electronic booster.
Solenóide do booster. Solenoid of the booster.
Amanhã é aniversário da esposa, mas quem ganha o presente, hoje, é o babybeeza, como ela o chama. "Pneusada" zero!
Tomorrow he is anniversary of the wife, but who gains the gift, today, is the babybeeza, as it calls it. New tires!
Filtro de ar twister duplo fluxo, 4 1/2" (boca 3").
Airfield traffic model twister double flow, 4 1/2" (mouth 3").
Novos amortecedores (pressurizados, de dupla ação e 20% mais duros que os originais), batentes e guarda-pó - já instalados. Feitos sob encomenda.
New shock absorbers (pressurized, of double action and 20% harder than the originals), jambs and keep-dust - already installed. Made under special order.
Novos freios, lançamento da XtraBrakes: discos ventilados modelo Maxx. Solicitei o acabamento (opcional) anti-ferrugem (ou anti-oxidação) que dá essa aparência prateado-claro ao disco, nunca enferrujará, garantia de visual perfeito para quando eu puder trocar as rodas! As pastilhas de freio de alta-performance da mesma marca já estão a caminho...
New brakes, launching of the XtraBrakes: ventilated disks Maxx model. I asked for with the finishing (optional) anti-rust (or anti-oxidation) that it gives this silver-plated-clearly appearance to the disk, will never rust, guarantee of perfect appearance when I will be able to change the wheels! The pads brake of high-performance of the same mark already are the way...
www.xtrabrakes.com.br
Algumas peças e equipamentos já tenho, estavam no Gol que eu tinha. Some parts and equipment already I have, were in the VW Gol that I had.
Controlador digital programável dos bicos auxiliares. Digital controler programmable. HIS Injection Systems
Turbo. Master Power Turbo
Coletor de admissão em alumínio. Intake manifold in aluminum.
Embreagem de cerâmica. Ceramic clutch kit.
Intercooler e sneeze de CO2. Intercooler and sneeze of CO2.
Filtro de óleo de baixa restrição ao fluxo, e filtro de combustível com vazão maior que as peças originais. Filter of oil of low restriction to the flow, and fuel filter with bigger outflow that the original parts.
Às vezes uma pequena mistura de peças de modelos diferentes é necessária... To the times a small mixture of parts of different models is necessary...
Sempre uso essas velas... Always use these sparks... www.blower.com.br
Agora o kit de freios está completo: pastilhas de freio de competição. Now the kit of front brakes is complete: brake pads of competition. www.xtrabrakes.com.br
Bomba de combustível auxiliar de Gol GTI. Fuel bomb auxiliary (of VW Gol 2.0 GTI).
Shift-light.
Volta à ativa o turbo timer que estava no Gol. It comes back to the active the timer to turbo that it was in the VW Gol.
Agora o carro seguirá para a preparadora... Now the car will follow for the preparation...
A montagem já começou. Coletor de admissão em alumínio, OK! The assembly already started. Intake manifold in aluminum, OK!
Desmontagem interna para instalação dos equipamentos eletrônicos. Internal dismount for installation of the electronic equipment.
Ops, problemas à vista!! A turbina não cabe por causa do coxim do motor. Ele é muito alto, para instalar o kit que era do Gol seria necessária a criação de um novo suporte para o coxim do motor. E por causa disso o projeto será modificado. O coxim permanecerá intocado. Faremos um novo coletor de escape para a turbina, em aço carbono. E por causa da "verba" curta não teremos mais os 4 bicos suplementares... apenas 1. Mas ganharemos muito em fluxo de gases para acionar a turbina e terá desenho especial para auxiliar na fase aspirada, antes do turbo "soprar". Ops, we sight problems! The turbine does not fit because of the cushion of the engine. It is very high, to install the kit that was of the VW Gol would be necessary the creation of a new support for the cushion of the engine. E because of this the project will be modified. The cushion will remain original. We will make a new collector of exhaust pipe for the turbine, in steel carbon. E because of the short "mount of money" we will not have more 4 suplemental peaks... only 1. But we will earn very in flow of gases to set in motion the turbine and will have special drawing to assist in the aspirated phase, before the turbo "blowing".
Sorte minha que mandei trocarem as bronzinas das bielas, um par delas estava riscado, provavelmente foi uma falha durante a montagem do motor na fábrica. My luck is that had exchange the bearing of rod, a pair of them was scratched, probably was a failure during the assembly of the engine at the plant.
Detalhe das peças defeituosas. Poderiam ter me custado um motor novo! Details of defective parts. Could have cost me a new engine!
E um conjunto novo é muito barato (R$ 21,00) na VW. And a whole new cost very cheap ($ 11) in the VW.
Sem o câmbio para a instalação do disco de cerâmica na embreagem... Without the gearbox for the installation of the ceramics disk in the clutch...
Nunca gostei dessa imagem, mas não tem como não ver a desmontagem. Embora sabendo que é por uma boa causa, é ruim ver quase tudo em cima de uma bancada. Quando há uma quebra mecânica, tudo bem, é pra consertar, mas quando está tudo funcionando perfeitamente fica aquela pulga atrás da orelha, pentelhando: será que vai dar tudo certo? I never liked this image, but it does not have as not to see the dismount. Although knowing that it is for a good cause, it is bad to see almost everything on of a group of benches. When it has a breaking mechanics, all good, is pra to fix, but when it is everything functioning perfectly is that flea behind the ear, asking: it will be that it goes to give all certainty?
Como é fabricado um coletor de escape artesanal, em aço carbono, para a turbina? Tudo começa com a dobragem dos tubos de aço... How is manufactured an artisan collector of exhaustion, in steel carbon, for the turbine? It starts with the folding of the steel pipes...
Vários cortes e dobras são necessários para a moldagem dos tubos... Several cuts and folds are necessary for the molding of the pipes...
Após o corte da flange de encaixe (corte por plasma) no bloco do motor, começa-se a "desenhar" o coletor... After the cut of the plug-in flange (cut for plasma) in the block of the engine, starts it "to draw" the collector...
Alguns tubos precisam ser divididos em partes pequenas e soldados (solda TIG) para permitir a melhor moldagem, para que a exaustão de gases tenha um ótimo fluxo de saída... Some pipes need to be divided in small parts e welded (TIG weld) to allow the best molding, so that the exhaustion of gases has an excellent output stream...
Começa a ganhar forma... It starts to gain form...
A peça está moldada... The part is molded...



Agora será feito o trabalho de conformação interna do coletor. Now the work of internal conformation of the collector will be made.

Com auxílio do maçarico... With aid of the blowpipe...

...o aço é aquecido para que se torne maleável.
... the steel is warm so that if it becomes malleable.

Com uma barra de ferro, uma marreta, e muita experiência, a parte interna do coletor receberá acabamento, todas as arestas serão eliminadas... With a bar of iron, a sledge hammer, and much experience, the internal part of the collector will receive finishing, all the edges will be eliminated...

Voltemos às soldas... Back to solder ...
Montagem da linha de combustível. Assembly-line fuel.
Nos primeiros testes foi detectado um defeito de fabricação na bomba elétrica. Aproveitei e comprei uma mais forte e confiável, me disseram ser o mesmo modelo utilizado nos Citroën. In the first test was found a defect in the manufacture of electric pump. I took and bought a stronger and more reliable, I said to be the same model used in the Citroën.
Montagem quase finalizada, falta apenas alguns detalhes e enviar a pressurização para o polimento. Assembling almost finished, lacking only a few details and send the tubes of pressurisation for the polishing.
Tudo pronto! All done!
Já em casa. Already at home.
Após a montagem o carro foi para o dinamômetro, para realização da regulagem do motor. After assembling the car was for the dynamometer, to carry out the adjustment of the engine.
Potência nas rodas Power on the wheels : 186,2 HP @ 6120 rpm
Potência no motor Power on engine : 204,8 HP @ 6120 rpm
Torque Tork : 23,9 kgm @ 5159 rpm
VIDEO http://br.youtube.com/watch?v=t4-t-kN_7ZM
Embora o "som" do escapamento estivesse muito bonito preferi incluir mais um abafador, nem que isso me custe um pequeno lag na resposta da turbina, ou alguma restrição no fluxo de gases quando em altas rotações.
Although the "sound" of the exhaust was pretty much preferred include a more silencer, even if it costs me a little lag in the response of the turbine, or any restriction on the flow of gas when at high rpm.
Nov/08 - Últimas atualizações : instalação do termopar do pirômetro / aplicação de cromo em partes metálicas / polimento / novas abraçadeiras / cromagem de parafusos
Nov/08 - Latest updates: installation of the thermocouple pyrometer / application of chromium in the metal parts / polishing / new ties / chroming screws.
Instalação do termopar do pirômetro eletrônico (com alarme). Até os parafusos da tubagem foram cromados. Installing the thermocouple of the electronic pyrometer (with alarm). Even the bolts of tubing were chrome.
Set/09 - Só para constar, último "up" que promovi foi visual: esses dois flexíveis em Aeroquip. Agora só virá um downgrade feroz : a originalidade de volta ! Sep/09 - For the record, the last "up" that was promoted in visual: those 2 Aeroquip hoses. Now there will downgrade fierce: the originality back!
Índice - Index
Page 1 - Apresentação - Presentation
Page 2 - Vista interna - Internal sight
Page 3 - Vista externa - External sight
Page 4 - Som - Sound
Page 5 - Você está aqui - You are here
Page 6 - Off-Topic
Page 7 - Diário de bordo - Logbooks